Syarah Sahih Muslim: Bab – Anjuran untuk berobat
Penyakit itu ada obatnya. وَاسْتِحْبَابُ التَّدَاوِي (Anjuran untuk berobat). بَابُ كَرَاهَةِ التَّدَاوِي بِاللَّدُودِ (Bab makruh berobat dengan ladud, itu obat yang dimasukkan pada salah satu sisi mulut seseorang).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ لَدَدْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ فَأَشَارَ أَنْ لَا تَلُدُّونِي فَقُلْنَا كَرَاهِيَةَ الْمَرِيضِ بِالدَّوَاءِ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ لَا يَبْقَى أَحَدٌ مِنْكُمْ إِلَّا لُدَّ غَيْرَ الْعَبَّاسِ فَإِنَّهُ لَمْ يَشْهَدْكُمْ
Dengan sanadnya kepada Aisyah radhiyallahu ta’ala anha, ia berkata, “لَدَدْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ” (Kami memberi ladud kepada Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam pada saat beliau sakit). “فَأَشَارَ أَنْ لَا تَلُدُّونِي” (Namun beliau mengisyaratkan, ‘Janganlah kalian memberiku obat dengan cara ladud‘). “فَقُلْنَا كَرَاهِيَةَ الْمَرِيضِ بِالدَّوَاءِ” (Maka kami pun berkata, ‘Itu adalah ketidaksukaan orang yang sakit terhadap obat’).
Setelah beliau sadar, beliau berkata, “لَا يَبْقَى أَحَدٌ مِنْكُمْ إِلَّا لُدَّ” (tidak tersisa seorang pun dari antara kalian melainkan pasti pernah diobati dengan cara ladut), “غَيْرَ الْعَبَّاسِ فَإِنَّهُ لَمْ يَشْهَدْكُمْ” (kecuali Abbas karena sesungguhnya dia tidak menyaksikan kalian).
Apa itu ladut? Insyaallah nanti akan kita jelaskan lebih dalam lagi. بَابُ التَّدَاوِي بِالْعُودِ الْهِنْدِيِّ وَهُوَ الْكَسْطُ (Bab berobat dengan kayu gaharu India atau cendana India, yakni costus, yakni qist). Qistul hindi ya. Ini qistul Hindi ini terkenal waktu COVID. Terkenal juga tuh karena bermanfaat untuk pernapasan.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرُونَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ أُخْتِ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ قَالَتْ دَخَلْتُ بِابْنٍ لِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ فَبَالَ عَلَيْهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَرَشَّهُ وَدَخَلْتُ عَلَيْهِ بِابْنٍ لِي قَدْ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ فَقَالَ عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذَا الْعِلَاقِ عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ يُسْعَطُ مِنَ الْعُذْرَةِ وَيُلَدُّ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ
Dengan sanadnya kepada Ummi Qais binti Mihsan, saudari dari Ukasyah bin Mihsan, ia berkata, “دَخَلْتُ بِابْنٍ لِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ” (Aku pernah datang kepada Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam dengan membawa seorang anak milikku atau seorang anakku yang belum mengkonsumsi makanan). “فَبَالَ عَلَيْهِ” (Lantas dia buang air kecil atau mengencingi Nabi shallallahu ‘alaihi wasallam). Lalu Nabi minta didatangkan air. Lalu Nabi memercikkan air ke posisi kain yang terkena kencing anak kecil tadi.
Ia berkata, yakni Ummu Qais mengatakan, “وَدَخَلْتُ عَلَيْهِ بِابْنٍ لِي قَدْ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ” (Dan aku pernah datang kepada beliau bersama anakku di mana aku telah menekan lehernya dengan jari lantaran sakit tenggorokan). Lalu beliau bersabda, “عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذَا الْعِلَاقِ” (Atas dasar apa kalian menekan leher anak-anak kalian dengan cara seperti ini?). “عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ” (Gunakanlah oleh kalian kayu gaharu India ini). “فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ” (Karena padanya terdapat tujuh pengobatan). “مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ يُسْعَطُ مِنَ الْعُذْرَةِ وَيُلَدُّ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ” (Di antaranya radang selaput dada, diteteskan ke dalam hidung untuk sakit tenggorokan dan diletakkan di salah satu bagian mulut untuk radang selaput dada).
وَحَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ اللَّاتِي بَايَعْنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ أُخْتُ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ أَحَدِ بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ فَأَخْبَرَتْنِي أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ لَهَا لَمْ يَبْلُغْ أَنْ يَأْكُلَ الطَّعَامَ وَقَدْ أَعْلَقَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ قَالَ يُونُسُ أَعْلَقَتْ غَمَزَتْ قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَامَ تَغْمِزْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذَا الْعِلَاقِ عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ يَعْنِي بِهِ الْقُسْطَ فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ وَأَخْبَرَتْنِي أَنَّ ابْنَهَا ذَاكَ بَالَ فِي حِجْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ عَلَى بَوْلِهِ وَلَمْ يَغْسِلْهُ غَسْلًا
Dengan sanadnya kepada Ummi Qais bin Mihsan, di mana Ummi Qais binti Mihsan ini adalah salah seorang wanita-wanita yang pertama yang hijrah yang telah membaiat Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam. Dia adalah saudari Ukasyah bin Mihsan, yang Ukasyah bin Mihsan ini yang dia minta dimasukkan dari golongan 70.000 orang yang masuk ke dalam surga tanpa hisab. Salah satu dari anak laki-laki Asad bin Khuzaimah.
Ubaidillah dia bercerita bahwasanya Ummu Qais telah mengabarkan kepadaku bahwa ia pernah mendatangi Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam bersama anaknya yang belum mengkonsumsi makanan, dan dia telah menekan leher anaknya dengan jari lantaran sakit tenggorokan. Lalu Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam bertanya, “عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذَا الْعِلَاقِ” (Atas dasar apa kalian menekan leher anak-anak kalian dengan cara seperti ini?). “عَلَيْكُنَّ بِالْعُودِ الْهِنْدِيِّ يَعْنِي بِهِ الْقُسْطَ” (Gunakanlah oleh kalian kayu gaharu India ini, yakni kayu cendana). “فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ” (Karena padanya terdapat tujuh pengobatan ya, tujuh yang bisa disembuhkannya), “مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ” (di antaranya adalah radang selaput dada).
Ubaidillah dia mengatakan, beliau juga memberitahukan kepadaku bahwa anaknya itu kencing di pangkuan Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam. Lalu Nabi shallallahu ‘alaihi wasallam minta didatangkan air, lalu beliau memercikkan kepada kencingnya tadi dan beliau tidak mencuci pakaian beliau.
بَابُ التَّدَاوِي بِالْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ (Bab berobat dengan habbatus sauda).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُمَا أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ فِي الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلَّا السَّامَ وَالسَّامُ الْمَوْتُ وَالْحَبَّةُ السَّوْدَاءُ الشُّونِيزُ وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو قُرَيْبٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِ عُقَيْلٍ وَفِي حَدِيثِ سُفْيَانَ وَيُونُسَ وَالْحَبَّةُ السَّوْدَاءُ الشُّونِيزُ
Bab berobat dengan jintan hitam atau habbatus sauda yang sudah kita kenal. Dengan sanadnya kepada Abu Hurairah radhiyallahu ta’ala anhu, bahwasanya dia mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam bersabda, “إِنَّ فِي الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ” Tidak. Sesungguhnya di dalam atau di dalam habbatus sauda atau pada habbatus sauda itu terdapat obat dari segala penyakit, “إِلَّا السَّامَ” (kecuali sam). “وَالسَّامُ الْمَوْتُ” (Assam itu adalah kematian). Ini habbatus sauda bisa obat untuk seluruh penyakit kecuali mati. Mati tidak ada obatnya. “وَالْحَبَّةُ السَّوْدَاءُ الشُّونِيزُ” (As-syuniz). Apa itu? Sauda itu adalah jintan hitam. Lalu beliau mencantumkan beberapa jalur riwayat kepada Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam. Tapi di beberapa jalur itu disebutkan habbatus sauda itu adalah jintan hitam.
Hadis berikutnya: وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا مِنْ دَاءٍ إِلَّا فِي الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ مِنْهُ شِفَاءٌ إِلَّا السَّامَ
Bahwasanya Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam bersabda, “Tidak ada satupun penyakit kecuali pada habbatus sauda itu ada obatnya, kecuali kematian.”
بَابُ التَّلْبِينَةِ مَجَمَّةٌ لِفُؤَادِ الْمَرِيضِ (At-Talbinah, yaitu bubur talbinah. Ya, talbinah ini terbuat dari gandum ya).
Dapat menenangkan hati orang yang sakit. حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا مَاتَ الْمَيِّتُ مِنْ أَهْلِهَا فَاجْتَمَعَ لِذَلِكَ النِّسَاءُ ثُمَّ تَفَرَّقْنَ إِلَّا أَهْلَهَا وَخَاصَّتَهَا أَمَرَتْ بِبُرْمَةٍ مِنْ تَلْبِينَةٍ فَطُبِخَتْ ثُمَّ صُنِعَ ثَرِيدٌ فَصُبَّتِ التَّلْبِينَةُ عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَتْ كُلْنَ مِنْهَا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ التَّلْبِينَةُ مُجِمَّةٌ لِفُؤَادِ الْمَرِيضِ تَذْهَبُ بِبَعْضِ الْحُزْنِ
Dengan sanadnya kepada Aisyah radhiyallahu ta’ala anha, dia mengatakan, Aisyah ini adalah istri Nabi shallallahu ‘alaihi wasallam. Bahwasanya beliau apabila seorang dari keluarganya meninggal, maka kaum wanitanya berkumpul karena hal tersebut, kemudian mereka berpisah atau bubar kecuali keluarganya dan orang-orang dekatnya. Lantas Aisyah memerintahkan untuk disiapkan periuk dan tepung lalu dimasak. Kemudian dibuatlah bubur talbinah. Lalu tepung itu dituangkan ke dalam periuk tadi. Kemudian Aisyah mengatakan, “كُلْنَ مِنْهَا” (Makanlah ya bubur ini), “فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ” (Aku mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam bersabda), “التَّلْبِينَةُ مُجِمَّةٌ لِفُؤَادِ الْمَرِيضِ” (Talbinah itu dapat menyenangkan hati orang sakit), “تَذْهَبُ بِبَعْضِ الْحُزْنِ” (dan dapat mengurangi sebagian rasa sedih).
Bab yang terakhir: بَابُ التَّدَاوِي بِشُرْبِ الْعَسَلِ (Bab berobat dengan cara meminum madu).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّ أَخِي اسْتَطْلَقَ بَطْنُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْقِهِ عَسَلًا فَسَقَاهُ ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ إِنِّي سَقَيْتُهُ عَسَلًا فَلَمْ يَزِدْهُ إِلَّا اسْتِطْلَاقًا فَقَالَ لَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ جَاءَ الرَّابِعَةَ فَقَالَ اسْقِهِ عَسَلًا فَقَالَ لَقَدْ سَقَيْتُهُ فَلَمْ يَزِدْهُ إِلَّا اسْتِطْلَاقًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدَقَ اللَّهُ وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ فَسَقَاهُ فَبَرَأَ
Dengan sanadnya kepada Abi Said al-Khudri radhiyallahu ta’ala anhu, dia mengatakan, ada seseorang datang kepada Nabi shallallahu ‘alaihi wasallam, dia mengatakan, “إِنَّ أَخِي اسْتَطْلَقَ بَطْنُهُ” (sesungguhnya saudaraku perutnya menceret). Lalu Rasulullah shallallahu ‘alaihi wasallam mengatakan, “اسْقِهِ عَسَلًا” (kalau gitu minumkan air, minumkan madu). Lalu dikasihlah dia minum air madu. Lalu dia datang lagi, ia berkata, “إِنِّي سَقَيْتُهُ عَسَلًا فَلَمْ يَزِدْهُ إِلَّا اسْتِطْلَاقًا” (Sungguh aku telah memberinya minum madu, tapi tidaklah menambahnya kecuali semakin diare, semakin menceret). Nabi pun mengucapkannya kepada dia tiga kali. Diulang lagi disuruh oleh Nabi. Disuruh lagi, lalu datang lagi keempat kali. Jadi yang pertama datang dia, lalu Nabi mengatakan, “Ah, minum kasih minum madu.” Lalu dia pulang kasih madu. Tapi masih juga menceret. Dia bilang, “Ya Rasulullah, dia masih menceret, saudara saya kasih madu.” Kata Nabi, “Kasih dia madu.” Ya, pulang lagi dia dikasih madu. Masih menceret juga, balik lagi. Lalu memang kan kasih madu. Ya. Lalu yang keempat kalinya datang lagi dia, “اسْقِهِ عَسَلًا” (kasih dia madu). Kata orang itu, “Saya sudah kasih dia madu tapi masih diare juga.”
Lalu Rasulullah mengatakan, “صَدَقَ اللَّهُ” (Allah Maha Jujur). Karena Allah mengatakan apa? Di madu itu ada obat. Pasti ada obatnya. Ya. “وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ” (Perut saudaramu sudah berbohong). Ya. “فَسَقَاهُ” (Yang keempat kali dikasih lagi minum madu), “فَبَرَأَ” (lalu dia menjadi sembuh).
وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّ أَخِي عَرِبَ بَطْنُهُ فَقَالَ لَهُ اسْقِهِ عَسَلًا
Dalam riwayat yang lain, Abu Said Al-Khudri mengatakan, ada orang datang lalu dia bertanya kepada Nabi, ya, sesungguhnya perut saudaraku terganggu. Lalu Nabi mengatakan kasih dia madu.
Baik. Beberapa hadis tadi kita pelajari, insyaallah nanti akan kita baca penjelasannya. Yang pertama adalah berobat dengan cara memasukkan obat itu dari mulut, yaitu al-ladut. Kemudian berobat dengan al-qust. Qust itu adalah kayu dari India. Rasanya sangat pahit, mungkin hampir mirip dengan kayu kalau kita tongkat, ee apa, pasak bumi, rasanya pahit sekali. Atau kalau kita lagi, empedu tanah ya, pahit. Kemudian ini adalah obat, malahan Nabi shallallahu ‘alaihi wasallam menyebutkan di situ ada tujuh ya penyakit yang bisa disembuhkan. Kemudian berobat dengan habbatus sauda. Nah, ini luar biasa juga. Habbatus sauda adalah obat untuk segala penyakit kecuali kematian. Kemudian makanan untuk orang yang sakit apa? Ah, bubur dari talbinah. Talbinah, bukan takjil ya? Talbinah ada di obat, ee apa, dijual ya, bubur kemudian dicampur dengan air atau mau campur dengan madu juga enak, menjadi, nah karena enaknya ya itu menenangkan hati orang yang sakit dan bisa juga menghilangkan rasa kesedihan karena dimakan enak.
Kemudian yang terakhir adalah berobat dengan madu. Ya, dianjurkan untuk berobat dengan madu. Bagi orang yang mencret, kasih madu. Kalau masih mencret juga, kasih madu. Masih mencret juga, kasih madu. Ya. Ya. Ternyata itu sebagaimana yang sudah kita pelajari sebelumnya juga bahwa itu adalah efek dari, ee apa namanya, madu itu ya. Dia istifragh namanya, yaitu dia mengosongkan, penyakitnya ini dikeluarkan, dikeluarkan, dikeluarkan sehingga setelah itu apabila sudah keluar semuanya, sudah, ya baru menjadi obat ya. Dan sebenarnya itu sudah menjadi obat pada waktu itu. Cuma ada orang yang kuat, ada yang tidak. Itu yang kita pelajari sebelumnya ya. Ada orang yang kuat untuk melanjutkannya, ada yang tidak. Nah, mungkin secara medisnya juga ya tidak bertentangan dengan medis ya pengobatan. Hanya saja kalau menceret itu, di samping itu dibanyakin minum agar tidak dehidrasi, kekurangan cairan. Lalu minum terus, tapi minum madu saja. Minum madu, minum madu. Karena Nabi, karena Allah Subhanahu wa ta’ala mengatakan bahwa di madu itu ada obat.
Wallahu a’lam. Sampai di sini dulu yang dapat kita sampaikan. صَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ.
