Syarah Shahih Muslim: Bab – Mukjizat Mukjizat Nabi #2
وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُوْلُهُ. اَللّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِيْنَ. أَمَّا بَعْدُ. اَللّهُمَّ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا إِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيْمُ الْحَكِيْمُ. اَللّهُمَّ عَلِّمْنَا مَا يَنْفَعُنَا وَانْفَعْنَا بِمَا عَلَّمْتَنَا وَزِدْنَا عِلْمًا. اَللّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا وَرِزْقًا طَيِّبًا وَعَمَلًا مُتَقَبَّلًا. اَللّهُمَّ لَا سَهْلَ إِلَّا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلًا وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزْنَ سَهْلًا.
Kaum muslimin dan muslimat, رَحِمَنِي وَرَحِمَكُمُ اللهُ. Alhamdulillah, segala puji bagi Allah yang telah menghidupkan kita kembali dari kematian kita di dalam tidur. Kepada-Nyalah kita tempat kembali. Selawat beriring salam semoga dianugerahkan Allah سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى kepada Nabi kita Muhammad صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ.
Kembali kita melanjutkan kajian kita tentang kitab… bab مُعْجِزَاتِ النَّبِيِّ atau بَابٌ فِي مُعْجِزَاتِ النَّBيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ (Bab tentang mukjizat-mukjizat nabi). Kita telah mengambil beberapa hadis tentang mukjizat nabi, yaitu keluarnya air dari jari jemari beliau, kemudian keberkahan tempat yang pernah beliau pakai, wadah yang pernah beliau pakai.
Hadis berikutnya, حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ … وَقَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ (وَهُوَ ابْنُ أَنَسٍ) عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ عَامِرَ بْنَ وَاثِلَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ أَخْبَرَهُ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ غَزْوَةِ تَبُوْكَ فَكَانَ يَجْمَعُ الصَّلَاةَ … يَوْمًا أَخَّرَ الصَّلَاةَ … خَرَجَ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيْعًا ثُمَّ دَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَ ذَلِكَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيْعًا. ثُمَّ قَالَ إِنَّكُمْ سَتَأْتُوْنَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللهُ عَيْنَ تَبُوْكَ. وَإِنَّكُمْ لَنْ تَأْتُوْهَا حَتَّى يُضْحِيَ النَّهَارُ. … جَاءَهَا مِنْكُمْ فَلَا يَمَسَّ مِنْ مَائِهَا شَيْئًا حَتَّى آتِيَ. فَجِئْنَاهَا وَقَدْ سَبَقَنَا إِلَيْهَا رَجُلَانِ وَالْعَيْنُ مِثْلُ الشِّرَاكِ تَبِضُّ بِشَيْءٍ مِنْ مَاءٍ. قَالَ فَسَأَلَهُمَا رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ … قَالَ نَعَمْ. فَسَبَّهُمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ لَهُمَا مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَقُوْلَ. قَالَ ثُمَّ غَرَفُوْا بِأَيْدِيْهِمْ مِنَ الْعَيْنِ قَلِيْلًا قَلِيْلًا … قَالَ فَجَرَتِ الْعَيْنُ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ أَوْ غَزِيْرٍ – شَكَّ أَبُو عَلِيٍّ أَيُّهُمَا قَالَ – حَتَّى … يُوْشِكُ يَا مُعَاذُ…
Dengan sanadnya kepada Muadz bin Jabal, bahwasanya Muad bin Jabal menceritakan, “خَرَجْنَا مَعَ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ غَزْوَةِ تَبُوْكَ” (Kami keluar bersama Rasulullah pada tahun perang Tabuk, yaitu pada tahun 9 Hijriah). “فَكَانَ يَجْمَعُ الصَّلَاةَ” (Beliau menjamak salat). “فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيْعًا” (Beliau mengerjakan salat Zuhur dan Asar sekaligus), “وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيْعًا” (salat Magrib dan Isya sekaligus). “حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمًا أَخَّرَ الصَّلَاةَ” (sehingga pada satu hari beliau mengakhirkan pelaksanaan salat, yakni mengakhirkan menjamaknya). “ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيْعًا” (kemudian beliau keluar dari lokasi beliau dan beliau mengerjakan Magrib, ee, Zuhur dan Asar sekaligus). “ثُمَّ دَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَ ذَلِكَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيْعًا” (Kemudian beliau pergi, ee, kemudian beliau datang, kemudian pergi lagi dan melaksanakan salat Magrib dan Isya sekaligus). Yakni yang pertama tadi menjamak takdim, yang kedua menjamak takhir.
“ثُمَّ قَالَ” (Kemudian Nabi mengatakan), “إِنَّكُمْ سَتَأْتُوْنَ غَدًا إِنْ شَاءَ اللهُ عَيْنَ تَبُوْكَ” (Sesungguhnya besok, insyaallah, kalian akan mendatangi mata air Tabuk). “وَإِنَّكُمْ لَنْ تَأْتُوْهَا حَتَّى يُضْحِيَ النَّهَارُ” (Dan kalian tidak akan mendatanginya sehingga siang mulai meninggi). “مَنْ جَاءَهَا مِنْكُمْ فَلَا يَمَسَّ مِنْ مَائِهَا شَيْئًا حَتَّى آتِيَ” (Siapa di antara kalian yang lebih dahulu mendatangi mata air Tabuk itu, maka janganlah dia sama sekali menyentuh airnya sampai aku datang). “فَجِئْنَاهَا وَقَدْ سَبَقَنَا إِلَيْهَا رَجُلَانِ” (Lalu kami datang, kata perawi yakni Muad bin Jabal, ternyata sudah ada dua orang yang mendahului sumur tersebut atau mata air tersebut). “وَالْعَيْنُ مِثْلُ الشِّرَاكِ تَبِضُّ بِشَيْءٍ مِنْ مَاءٍ” (Mata air itu bagaikan tali sandal yang hanya mengalirkan air yang sedikit. Jadi sedikit cuma).
“قَالَ” (Lalu Muad mengatakan), “فَسَأَلَهُمَا رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ” (dua orang yang telah mendahului mereka. Beliau tanya), “هَلْ مَسَسْتُمَا مِنْ مَائِهَا شَيْئًا؟” (Apakah kalian telah mengambil air ini walaupun sedikit?). “قَالَا نَعَمْ” (Lalu mereka mengatakan, “Iya”). “فَسَبَّهُمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ” (Lalu Nabi mencaci atau mencela kedua orang tersebut). “وَقَالَ لَهُمَا مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَقُوْلَ” (Beliau mengatakan kepada dua orang tadi perkataan-perkataan sesuai dengan, ya, yang luar biasa. Jadi فَقَالَ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَقُوْلَ itu masuk artinya dia betul-betul mengatakan perkataan yang banyak. Ah, gitu maksudnya. Pokoknya gak luar biasalah omongannya Rasulullah gitu kepada dua orang tadi).
“قَالَ” (Muad mengatakan), “ثُمَّ غَرَفُوْا بِأَيْدِيْهِمْ مِنَ الْعَيْنِ قَلِيْلًا قَلِيْلًا” (Lalu para sahabat menciduk mata air itu dengan tangan mereka sedikit demi sedikit), “حَتَّى اجْتَمَعَ فِي شَيْءٍ” (sehingga air itu terkumpul di satu wadah). “وَغَسَلَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيْهِ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ” (Rasulullah membasuh kedua tangan dan wajahnya di tempat yang terkumpul air tadi. Jadi air diambil oleh sahabat, terkumpul, lalu Nabi pakai. Nabi pakai mencuci kedua tangannya dan wajahnya). “ثُمَّ أَعَادَهُ فِيْهَا” (Kemudian air ini Nabi tuangkan kembali ke mata air tadi). “فَجَرَتِ الْعَيْنُ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ” (Lalu air itu datang dengan deras), “أَوْ قَالَ غَزِيْرٍ” (atau lebat sekali. Yakni airnya banyak keluar). “شَكَّ أَبُو عَلِيٍّ أَيُّهُمَا قَالَ” (Abu Ali ragu apa yang dikatakannya, atau ini atau itu). “قَالَ حَتَّى … “. Sahabat yang ada pada saat itu semuanya mereka mengambil air tadi, ya minum, ya, sampai para sahabat semuanya minum, mengambil air tersebut untuk keperluannya minum dan yang lainnya.
“ثُمَّ قَالَ” (Kemudian Nabi mengatakan), “يُوْشِكُ يَا مُعَاذُ” (Hampir saja wahai Muad), “إِنْ طَالَتْ بِكَ حَيَاةٌ أَنْ تَرَى مَا هَا هُنَا قَدْ مُلِئَ جِنَانًا” (jika engkau berumur panjang, tentu engkau akan melihat di tempat ini akan terpenuhi atau akan dipenuhi oleh banyak tanaman). Karena saking airnya banyak sehingga di sekitarnya akan ada kebun-kebun yang hijau.
Hadis yang kedua. حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ (يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ) عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ تَبُوْكَ … فَأَتَيْنَا وَادِيَ الْقُرَى عَلَى حَدِيْقَةٍ لِامْرَأَةٍ فَقَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اخْرُصُوْهَا. فَخَرَصْنَاهَا وَخَرَصَهَا رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشَرَةَ أَوْسُقٍ.
Dengan sanadnya kepada Abi Humaid, dia berkata, “Kami keluar bersama Rasulullah pada perang Tabuk. Lalu kami mendatangi satu lembah, lembah dari kampung-kampung sana, عَلَى حَدِيْقَةٍ لِامْرَأَةٍ (yang tepatnya sebuah kebun yang dimiliki oleh seorang perempuan). فَقَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ” (Lalu Rasulullah mengatakan), “اخْرُصُوْهَا. فَخَرَصْنَاهَا وَخَرَصَهَا رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشَرَةَ أَوْسُقٍ” (Apa kata Nabi? Kata sahabat, “Coba takar nih kebun ini.” Lalu kami takar. Rasulullah pun menakarnya dengan ukuran 10 ausuq), ya, dua kali lipat dari zakat.
“وَقَالَ أَحْصِيْهَا حَتَّى نَرْجِعَ إِلَيْكِ إِنْ شَاءَ اللهُ” (Kata Rasulullah صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, “Hitunglah dengan cermat kebun ini sampai nanti kami datang kembali ke tempat ini”). “فَانْطَلَقْنَا” (Lalu kami pergi berangkat). “حَتَّى قَدِمْنَا تَبُوْكَ” (sampai kami mendatangi daerah Tabuk). “فَقَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَتَهُبُّ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَةَ رِيْحٌ شَدِيْدَةٌ فَلَا يَقُوْمَنَّ فِيْهَا أَحَدٌ مِنْكُمْ وَمَنْ كَانَ لَهُ بَعِيْرٌ فَلْيَشُدَّ عِقَالَهُ” [Musik] (Rasulullah صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ bersabda, “Malam ini akan bertiup angin yang kencang, maka tidak boleh ada seorang pun di antaramu yang berdiri. Siapa yang punya unta hendaklah dia kokohkan ikatannya”).
“فَهَبَّتْ رِيْحٌ شَدِيْدَةٌ” (Ternyata ia datang angin yang kencang yang bertiup). “فَقَامَ رَجُلٌ” (Lalu ada seseorang yang berdiri), “فَحَمَلَتْهُ الرِّيْحُ” (sampai dia diterbangi oleh angin), “حَتَّى أَلْقَتْهُ بِجَبَلَيْ طَيِّئٍ” (Sampai dia dibuang oleh angin ke dua gunung di Thai, yaitu di Hail). Ya. Jadi dari Tabuk datang angin diterbangkannya ke Hail. Itu jauh sekali itu ya. Mungkin ada 200-300 kilo kali.
Baik. وَجَاءَ رَسُوْلُ ابْنِ الْعَلْمَاءِ صَاحِبِ أَيْلَةَ إِلَى رَسُوْلِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكِتَابٍ وَأَهْدَى لَهُ بَغْلَةً بَيْضَاءَ (Utusan dari Ibni Alma, raja Ailah, raja daerah Ailah, mendatangi Rasulullah صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ dengan membawa satu surat. Ibnu Alma menghadiahkan kepada Nabi kuda kecil. Maksud kuda kecil itu peranakan antara keledai dengan kuda. Namanya baghlah, ya. Apa namanya? Kuda kerdil ya. Kuda poni. Nah).
“فَكَتَبَ إِلَيْهِ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَهْدَى لَهُ بُرْدًا” (Lalu Nabi pun mengirim surat kepada Ibnu Alma ini. Dan Nabi pun memberi dia hadiah sebuah kain burdah. Ya, burdan. Yaitu kain yang ada di bagian atas).
“ثُمَّ أَقْبَلْنَا حَتَّى قَدِمْنَا وَادِيَ الْقُرَى” (Lalu kami sampai datang ke lembah yang kemarin, Wadi Qura). “فَسَأَلَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَرْأَةَ عَنْ حَدِيْقَتِهَا” (Lalu Rasulullah menanyakan kepada perempuan tentang kebunnya), “كَمْ بَلَغَ ثَمَرُهَا؟” (Berapa jumlah buahnya?). “فَقَالَتْ عَشَرَةَ أَوْسُقٍ” (10 ausuq).
“فَقَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي مُسْرِعٌ” (Kata Rasulullah, “Saya ini bergegas”). “… مِنْكُمْ فَلْيُوْسِعْ” (Siapa di antara kalian mau, pengin bergegas kembali ke Madinah bersamaku, hendaklah dia bersegera dengan bersegera dengan saya). “وَمَنْ شَاءَ فَلْيَمْكُثْ” (Siapa yang berkenan dia tinggal di sini silakan tinggal dulu). “فَخَرَجْنَا حَتَّى أَشْرَفْنَا عَلَى الْمَدِيْنَةِ” (Lalu kami keluar berjalan sehingga ketika kami sudah mendekati kota Madinah). “فَقَالَ” (Lalu Nabi mengatakan), “هَذِهِ طَابَةُ” (Ini adalah Thabah. Nama lain dari Madinah. Tobah itu adalah thayyibah). “وَهَذَا أُحُدٌ” (Ini adalah gunung Uhud). “وَهُوَ جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ” (Dia adalah sebuah gunung yang gunung itu mencintai kita dan kita pun mencintainya).
“قَالَ” (Beliau mengatakan), “إِنَّ خَيْرَ دُوْرِ الْأَنْصَارِ دَارُ بَنِي النَّجَّارِ” (Sesungguhnya rumah yang paling baik dari kalangan Anshar adalah rumah Bani Najar). (Dan ini adalah bibinya, yakni ee keluarga bibiknya. Yakni maksudnya kakeknya, Hasyim, menikah dengan orang Madinah dari Bani Najar ketika kakeknya pergi ke Syam, yang pada saat itu istri Hasyim hamil dan Hasyim meninggal dunia di Syam. Lalu lahirlah Abdul Muthalib ya dalam keadaan yatim. Ibunya dari Bani Najar. Kalau keluarga ibu itu dalam bahasa Arabnya adalah khāl. Ya. Khāl, kalau perempuannya khālah bibinya. Jadi orang Madinah itu akhwāl-nya Rasulullah, yakni keluarga dari pihak ibu ya, pihak nenek). Kata Nabi, “Rumah yang paling baik dari kabilah Ansar adalah rumah Bani Najar.” “ثُمَّ دَارُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ” (Kemudian rumah dari Bani Ashal. Eh, Bani Abdil Ashal). “ثُمَّ دَارُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ. ثُمَّ دَارُ بَنِي سَاعِدَةَ” (Kemudian baru yang keempat, keluarga Saidah). “وَفِي كُلِّ دُوْرِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ” (Setiap rumah orang Ansar ini ada kebaikan).
“فَلَحِقَنَا سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ” (Sa’ad bin Ubadah mendatangi kami). “فَقَالَ أَبُو أُسَيْدٍ أَلَمْ تَرَ أَنَّ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ … دُوْرَ الْأَنْصَارِ فَجَعَلَنَا آخِرًا” (Abu Usaid mengatakan, “Tidakkah engkau melihat Nabi menyebutkan rumah-rumah orang Ansar yang terbaik? Lalu Nabi jadikan, letakkan kita dari keluarga kita ini yang paling belakang. Yang paling baik ini, ini, tapi yang paling belakang”). “فَأَدْرَكَ سَعْدٌ رَسُوْلَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ” (Lalu Saad ketemu dengan Rasulullah). “فَقَالَ يَا رَسُوْلَ اللهِ خَيَّرْتَ دُوْرَ الْأَنْصَارِ فَجَعَلْتَنَا آخِرًا” (Wahai Rasulullah, engkau telah menyebutkan rumah-rumah yang terbaik dari Ansar dan Engkau jadikan, letakkan rumah kami adalah yang paling belakang). “فَقَالَ” (Lalu Nabi mengatakan), “أَوَلَيْسَ بِحَسْبِكُمْ أَنْ تَكُوْنُوْا مِنَ الْخِيَارِ” (Tidakkah cukup bagi kalian bahwa kalian juga termasuk rumah yang terbaik?).
Baik. Hadis yang mulia ini, dari dua hadis yang kita baca, ada faedah yang bisa kita ambil. Yang pertama hadis Tabuk ini, hadis perang Tabuk. كَانَ يَجْمَعُ الصَّلَاةَ (beliau menjamak salat). Hadis ini menunjukkan tentang bolehnya menjamak salat, baik jamak takdim maupun jamak takhir. Yang kedua, وَفِيْهِ هَذِهِ الْمُعْجِزَةُ الظَّاهِرَةُ فِي تَكْثِيْرِ الْمَاءِ [Musik] (Ini adalah mukjizat yang tampak dari Nabi yang mana banyaknya air yang muncul). وَفِيْهِ الْجَمْعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فِي السَّفَرِ (Faedah yang ketiga yaitu menjamak dua salat di waktu safar). وَقَوْلُهُ الْعَيْنُ مِثْلُ الشِّرَاكِ تَبِضُّ (Mata air yang seperti tali sandal yang mengalir sangat sedikit). Lalu Nabi apa namanya? Berwudu atau membasuh tangannya [dan] wajahnya. Kemudian dituangkan kembali air itu ke tempat mata air itu. فَجَرَتِ الْعَيْنُ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ (Maka mengalirlah mata air itu [dengan] air yang sangat deras ya. Sangat banyak cucurannya). Air tadi tadinya sedikit aja, setelah dituangkan lagi, air mengalir. Lalu Nabi mengatakan قَدْ مُلِئَتْ جِنَانًا (bahwa kebun itu atau sumur itu sudah ramai oleh perkebunan, sumber air tadi ya, ada bangunan, ada kebun). Dan ini juga merupakan mukjizat dari Nabi, karena Nabi memberitahukan bahwasanya di lokasi itu akan makmur.
Adapun perkataan Nabi dalam hadis wanita yang sebelumnya, ketika mereka memeras apa kemarin? Tempat kantong minyak samin. Kan dia ngasihkan minyak samin dengan kantong itu kepada Rasulullah lalu dibawa lagi ke rumah. Setiap dia mengambil kantung tadi, dia dapatkan minyak samin. Setiap dibutuhkan ada aja minyak samin. Terakhir dia peras untuk mengeluarkan minyak samin. Apa yang terjadi setelah itu? Tidak ada lagi minyak samin. Terputus minyak saminnya. Ya, begitu juga dengan seorang yang dengan gandum. Ketika dia takar gandumnya, habis gandumnya. Begitu juga dengan hadis Aisyah, ya. Ketika dia takar, dia taksir gandumnya, gandumnya berakhir. Sebelum ditakar tetap aja setiap dia mau datang dapat, ada aja. Tapi sekali dia mulai hitung, habis.
Baik. قَالَ الْعُلَمَاءُ (Ulama mengatakan di sini), الْحِكْمَةُ فِي ذَلِكَ أَنَّ عَصْرَهَا وَكَيْلَهُ مُضَادٌّ لِلتَّسْلِيْمِ (Hikmah dalam hal ini bahwa memeras tempat minyak samin tadi, menghitung atau menakar gandum, itu bertolak belakang dengan penyerahan diri kepada Allah, penerimaan dari Allah). Jadi kalau tadi awalnya dia sudah terima aja, apa yang dapat dia terima. Tapi ketika dia sudah memerasnya atau menghitung-hitungnya, ya ini tidak lagi dia menerima apa yang diberi oleh Allah, tapi sudah mulai dia hitung-hitungan. Ya, kalau sudah mulai hitung-hitungan, dihitung lagi oleh Allah, kan gitu ya. Ini bertentangan dengan وَالتَّوَكُّلِ عَلَى رِزْقِ اللهِ (bertentangan dengan sikap tawakal di dalam rezeki Allah). يَتَضَمَّنُ التَّدْبِيْرَ (Ketika kita sudah menakarnya, sudah memerasnya tadi, di situ ada unsur bahwasanya kita pengin mengelola ya, mengelola), وَالْأَخْذُ بِالْأَحْوَالِ بِالْحَوْلِ وَالْقُوَّةِ (Mulai mengambil tindakan apa? Sikap percaya dengan tenaga usaha sendiri ya), وَتَكَلُّفُ الْإِحَاطَةِ بِأَسْرَارِ حِكَمِ اللهِ تَعَالَى وَفَضْلِهِ (ingin mengetahui rahasia dari Allah ini. “Kenapa kok enggak kurang-kurang ya? Ah, ditakarlah dulu ah.” gitu kan. Biarin aja. Kalau dia biarin aja pokoknya ada, ambil aja. Ini rezeki dari Allah). Gak akan putus-putus. Karena adanya upaya, ya, tidak menerima pemberian atau kurang bertawakal kepada rezeki Allah. Adanya rasa upaya dan usaha dan pengin mengetahui rahasia dari Allah dan karunia-Nya. فَعُوْقِبَ فَاعِلُهُ (pelaku itu dibalas dengan hilangnya keberkahan ya, hilangnya keberkahan). Maka keberkahan itu bisa juga kita dapatkan dengan cara kita memang menyerahkan diri sepenuhnya kepada Allah ya. Usaha mungkin yang lain, tapi yang di sini ketika Allah beri, ya sudah gak usah dihitung-hitung. “Ayo ambil aja.” “Iku berarti enggak enggak.” Ambil aja.
Baik. قَوْلُهُ فِي الْحَدِيْقَةِ اخْرُصُوْهَا (Perkataan nabi dalam kebun kurma tadi, “Taksirlah kurma ini” gitu ya). فِيْهِ اسْتِحْبَابُ امْتِحَانِ الْعَالِمِ أَصْحَابَهُ بِالتَّمْرِيْنِ (Nabi mengatakan kepada para sahabat untuk menakar nilai kebun ini. Dalam hadis ini [ada] anjuran seorang yang berilmu untuk menguji muridnya ya, muridnya sebagai latihan). وَالْحَدِيْقَةُ بُسْتَانٌ مِنَ النَّخْلِ (Kebun ini adalah taman, atau taman ini atau kebun ini terdiri dari kebun kurma). إِذَا كَانَ عَلَيْهِ حَائِطٌ (Yaitu kebun kurma apabila ada pagar, maka itu namanya hadīqah).
Baik. Lalu Nabi menjelaskan akan ada nanti angin kencang yang bertiup. “Jangan di antara kalian ada yang berdiri. Siapa yang punya unta hendaklah diikat kuat-kuat.” Ternyata iya. Angin kencang datang meniup. Ada orang yang berdiri, lalu dibawa oleh angin ini terbang sampai ke dua gunung yang di Thai, yang di gunung Thai di Hail. Hadis ini menunjukkan kepada kita, هَذَا الْحَدِيْثُ فِيْهِ هَذِهِ الْمُعْجِزَةُ الظَّاهِرَةُ مِنْ إِخْبَارِهِ بِالْمُغَيَّبَاتِ (Ini adalah hadis, di dalam[nya] terdapat mukjizat Nabi di mana beliau menceritakan tentang atau memberitahukan kejadian yang akan datang, dan itu juga bagian dari mukjizat). وَفِيْهِ خَوْفُ الضَّرَرِ مِنَ الْقِيَامِ وَقْتَ الرِّيْحِ (Kekhawatiran membahayakan karena berdiri di waktu datangnya angin kencang). Teguran Nabi ini atau bimbingan Nabi ini di dalamnya terdapat sifat Nabi yang selalu menyayangi umatnya ya. Selalu menyayangi umatnya, memberikan perhatian atas kemaslahatannya, mengingatkan mereka akan bahaya yang menimpa mereka baik di agama maupun dunia. Maka ini menunjukkan Nabi adalah orang yang sangat-sangat kasih sayang kepada umatnya.
قَدْ جَاءَكُمْ… (ayat-ayat di akhir surah Taubah): قَدْ جَاءَكُمْ رَسُوْلٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيْزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيْصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِيْنَ رَؤُوْفٌ رَحِيْمٌ.
قَوْلُهُ (Perkataan dalam hadis) وَأَهْدَى لَهُ بَغْلَةً بَيْضَاءَ (Nabi diberi kuda poni oleh orang kafir). Di sini terdapat bolehnya menerima hadiah dari orang kafir. Ya. Kemudian Nabi pun memberikan hadiah kepada dia. Ini juga menunjukkan bahwa bolehnya kita memberikan hadiah kepada orang kafir. Boleh menerima hadiah dari orang kafir dan boleh juga memberikan hadiah kepada orang kafir. Hadiah yang diberikan oleh Nabi itu adalah balasan dari hadiah yang diberikan. Nabi صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ mengatakan, “Siapa memberikan kebaikan kepadamu, maka balaslah.” Balas dengan kebaikan juga. Kalau seandai tidak ada, doakan. Ya. Nah, ini faedah yang bisa kita ambil dalam hadis tersebut.
Kemudian Nabi صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ menyebutkan rumah-rumah dari orang Anshar yang terbaik. Yang pertama disebutkan دَارُ بَنِي النَّجَّارِ. Kenapa disebutkan negeri ini apa rumah ini dari suku ini? Karena keutamaan mereka. Karena mereka adalah orang yang terdahulu masuk Islam dan pengaruh mereka yang sangat indah di dalam agama. Jadi punya peran penting di dalam agama dan mereka adalah orang yang dahulu masuk Islam. Makanya itu didahulukan oleh Nabi صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Jadi keutamaan-keutamaan yang kita bisa kita ambil di antaranya adalah keutamaan Nabi dengan mukjizat yang ada, diberikan oleh Allah. Kemudian juga keutamaan beberapa rumah yang disebutkan oleh Nabi dari kaum Anshar, karena mereka adalah orang yang terdepan di dalam memeluk agama, kemudian di dalam menolong Rasulullah صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Mudah-mudahan bermanfaat dari kajian kita ini ya. … مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِيْنَ. وَالسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ.
